|
EXPOSITION ET VERNISSAGE- MAPPING FESTIVAL
Dans une semaine, le Mapping Festival ouvrira ses portes au Bâtiment d’art contemporain (BAC) le 6 mai 2010 à partir de 18h pour le vernissage de l’exposition qui durera tout le long du festival jusqu’au 16 mai.
Quelques infos sur les installations AV immersives présentées :
|
|
|
|
On May 6th 2010 from 6PM, The Mapping Festival will begin with the exhibition's opening at the BÃtiment d'Art Contemporain (Contemporaray Art Building). This exhibition will last until May 16th, during all the festival.
A few information about the AV immersive installations that will be presented:
|
|
|
|
|
Granular Synthesis (AU) - Ulf Langheinrich & Kurt Hentschläger
POL – Installation
& Performance live
www.granularsynthesis.info | www.kurthentschlager.com
Oeuvre pour 7 écrans, le spectateur est assailli puis envahi physiquement et mentalement par un flux écrasant de stimuli. Bouleversé dans ses repères sensoriels, chacun est amené à vivre une expérience d'une grande intensité, à la fois personnelle, totale et unique.
Dans le cadre du vernissage de l'exposition, la partition sonore de POL sera mixée en live par Kurt Hentschläger.
Plus d’infos : Granular Synthesis |
|
|
|
Granular Synthesis (AU) - Ulf Langheinrich & Kurt Hentschläger
POL – Installation
& live performance
www.granularsynthesis.info | www.kurthentschlager.com
POL, a semi-surround environment made of 7 video screens subjects the audience to an overwhelming flow of stimuli and strives to achieve a perceptional situation of disorientation and recollection. A mind-boogeling intense experience
During the opening of the exhibition Kurt Hentschläger will do a live mix of POL's soundtrack. .
More information : Granular Synthesis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matthias Oostrik (NL)
The Mirror of Broken Time
- Installation
www.matthiasoostrik.com
Un miroir très particulier reflète l'image de celui qui souhaite s'y admirer d'une façon bien inhabituelle, permettant de jouer avec son corps dans l'espace, mais aussi dans le temps ! Pour le vernissage, une danseuse prend possession du « Mirror of Broken Time ».
Plus d’infos : Matthias Oostrik
|
|
Matthias Oostrik (NL)
The Mirror of Broken Time - Installation
www.matthiasoostrik.com
This special mirror reflects the viewer in an unfamiliar way, allowing him to play with his body in space and time. A new way of perceiving oneself. The “Mirror of Broken Time” of Matthias Oostrik will be animated by a dancer during the opening.
More information : Matthias Oostrik
|
|
|
|
|
|
|
|
Alex Posada / MID (ES)
Sculpture AV - The Particule
www.hangar.org
« The Particule » est une sculpture qui rassemble la couleur, le son et le mouvement grâce à un logiciel programmé pour synchroniser tous ces éléments en live… pour un résultat INTERACTIF!
Plus d’infos : Alex Posada
Alex Posada / MID (ES)
Sculpture AV - The Particule
www.hangar.org
“The Particule” is a sculpture assembling color, sound and movement. The indegredients: a metal structure, some LEDs, sensors, a pinch of electronic and surround sound. Mix all that with software programmed to synchronize all these elements live…. For an interactive result!
More information : Alex Posada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re-thinking Visual (Israël / NL)
Installation - Longing for sight
www.rethinkingvisual.net
Installation réalisée par deux photographes, dont l'un a perdu la vue il y a deux ans. Le spectateur plonge dans un espace totalement obscur où il perd ses repères habituels, où il doit prendre parti, s'engager.
Guidà par des sons circulant autour de lui, il est invità à un parcours immersif et sensoriel dÃroutant, oà il apprend à repenser son rapport à la vue et, à vivre et ressentir l'image avec d'autres sens.
Plus d’infos : Re-thinking Visual
|
|
Re-thinking Visual(Israël / NL)
Installation - Longing for sight
www.rethinkingvisual.net
This installation was created by two photographers, one of them having lost his eyesight two years ago. The spectator plunges into a completely dark space where he loses his habitual reference points and thus has to participate.
Guided by sounds floating around him, he goes for a disconcerting and absorbing walk, making him rethink his consciousness of sight and live and feel images with other senses.
More information : Re-thinking Visual
|
|
|
|
|
|
|
|
Herman Kolgen (CA)
Installation - Stochastic Process - from the accumulations series
www.kolgen.net
Reconnu pour ses créations multimédia depuis plus de vingt ans, Herman Kolgen est un artiste multidisciplinaire qui vit à Montréal. Dans un espace noir et clos, une source sonore maintient en suspension des poussières lumineuses projetées.
Cette tension dynamique a un effet direct sur le comportement gravitationnel des poussiÃres microscopiques.
Plus d’infos : Herman Kolgen
Herman Kolgen (CA)
Installation - Stochastic Process - from the accumulations series
www.kolgen.net
Well-known for his multimedia creations for over twenty years, Herman Kolgen is a multidisciplinary artist who lives in Montreal.
In a dark and closed space, a sound source remains suspended dust projected light. This dynamic tension has a direct effect on the behavior of gravitational microscopic dust.
More information : Herman Kolgen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D-Fuse (UK)
Performance AV
www.dfuse.com
Auteurs du livre  VJ book Âet pionniers de la scÃne audiovisuelle londonienne, les membres du collectif D-fuse dÃtruisent les conventions en ouvrant un oeil diffÃrent sur le monde qui nous entoure. Dans "Particule", performance aux multiples Ãcrans, leur travail graphique est juxtaposà à une incroyable sensation cinÃmatographique, faisant disparaÃtre les limites entre rÃel et virtuel.Inimitable !
Plus d’infos : D-Fuse
|
|
D-Fuse (UK)
Performance AV
www.dfuse.com
Authors of the "VJ Book", and pionners of the london audiovisual scene, the members of D-Fuse collective destroy conventions by opening a different eye on the world around us.
In "Particule", a multiple sreens performance, their graphic work is juxtaposed to an incredible cinematographic sensation, making the limits between the real and virtual worlds disappear.
More information : D-Fuse
|
|
|
|
|
|
|
|
Solo-Mâtine (CH) et Delko (CH)
Catwalk – Performance AV
www.myspace.com/solo_matine / www.sms-projects.ch / www.solo-matine.ch
Après avoir designé des costumes tout en rayures à l'image du logo du festival, Solo-Mâtine les mettra en scène lors d'une performance unique créée en collaboration avec le graphiste et VJ Delko. Le visuel du Mapping 2010 prend vie au BAC.
Plus d’infos : Solo-Mâtine
Solo-Mâtine (CH) et Delko (CH)
Catwalk – Performance AV
www.myspace.com/solo_matine / www.sms-projects.ch / www.solo-matine.ch
After having designed striped suits which look like the Mapping Festival's logo, Solo Mâtine will present them on stage in collaboration with VJ Delko. The visual of the Mapping 2010 comes to life at the BAC.
More information : Solo-Mâtine
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RAPHAEL DILUZIO (USA)
Installation
- The Archaeology of Memory
Raphael Diluzio est enseignant et chercheur à l'Università du Maine. Il nous prÃsente ici son "ice-stallation", c'est-Ã-dire une projection ayant pour support un bloc de glace, questionnant le rapport entre le permanent et le temporaire, le numÃrique et l'organique, le virtuel et le rÃel. AprÃs un accident lui causant une amnÃsie, il explore avec sensibilità la thÃmatique de la perte de mÃmoire et d'identitÃ.
Plus d’infos : Raphael Diluzio
RAPHAEL DILUZIO (USA)
Installation - The Archaeology of Memory
Raphael Diluzio is a teacher and researcher at the University of Maine. He presents here his "ice-stallation," that is to say, with a projection to support a block of ice, questioning the relationship between the permanent and temporary, digital and organic, the virtual and the real . After an accident that caused him amnesia, he explores with sensitivity the theme of loss of memory and identity.
More information : Raphael Diluzio
|
|
|
|
|
|
|
|
A noter: les prélocations des Pass festival sont disponibles sur www.petzitickets.ch
Ne tardez pas !
Note: presales for the festival passes are now available on www.petzitickets.ch
Don't wait too long !
|
|
|
|