nettime's_roving_reporter on Sun, 16 May 1999 22:43:56 +0200 (CEST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
<nettime> Corriere della Sera: D'Avanzo on Kosovo |
This article was written by Giuseppe D'Avanzo, Italian journalist for Corriere della Sera. It was published in Italy on Tuesday, 11 may 1999. This translation was made for nettime. KOSHARE (Kosovo) Arben, which means gold (Arben is proud of that), is sitting on the ground in the wild hazel woods of Koshare, this wood that today is the frontline of the UCK in Kosovo and the head of a 'protected corridor' opened after twenty days of fights against the Serbs. Arben leans his chin on the stick of his Kalashnikov, looks straight ahead of him and says (as if he's dreaming while speaking): "Did you ever want only one small thing in life? One small something on which seams to depend your happiness in life? I'll tell you mine: I'll be happy when I'll be able to drink a tea in Gjakove, in a small bar that I know. I'm already immagining that moment. I see myself enter, choosing my table, the one in the corner near the window, and I'll order my tea. It arrives heat and steaming, I drink slowly appreciating every sip. I've my legs crossed, I smoke and I'm happy. I'm again at Gjakove and fuck the Serbs… Better for you to stay here. You see the flat country down there. In two days we'll arrive there, it's only ten kilometers, Stay here and we'll go and drink a tea in that bar my second tea of Gjakove, the first one I want to enjoy only by myself." When one goes more up, further than the wood, along the ridge of the mountain, now that the fog has vanished and the sun is high up and the air is clear as glass, one can see whole Rrafshi and Dukagjinit, the flat land of Dukagjin and the order of the green meadows, and the regular stripes of the white roads and the coloured spots of the villages and at the background, in a golden flickering, Gjakove, Kosovo. Arben is not an optimist or a day-dreamer. All thesoldiers of the KLA or UCK believe they can win. With or without the Nato. With or without the tricks of Slobodan Milosevic. With or without the filosophy of expectation of Ibrahim Rugova. They believe to have the right on a victory because Allah and God have been looking too long to another side. Between the soldiers of the UCK, who are in the mountains since a year or on the frontline since some weeks, to get here from the rich Europa where they had been emigrated to is a conviction as hard as the rocks of these mountains: it's time to live happily. And for this reason the UCK will never abbandon their arms. If the eight or eightteen most influencive countries of the world would ask them this, they won't leave their arms before they've got what they call "the freedom of Kosovo". Which is not a slogan. It's a formula which has very concrete significances and even too human.: "The security of the cities and the houses, the tranquillity of the women, an education and a future for the children." This is the story of a journey between the soldiers of Ushtria Clirimtare e Kosoves and to tell this story it's necessary to return to Tirana where it begins. TIRANA Unchangeable: "Leave it brother, what does it matter to you…" They may change words but the answer is always the same. Think of something else. It's not a whim to go to the north of the country, on the borders of Tropoje and within Kosovo. There's one elementary reason in the running times: it's there where the fights are. Not the technological warfare of Wesley Clark who throws Belgrade in the dark of hell and reduces Serbia in a blackened and smoking piece of something. After the villages of Tropoje and Padesh and in Kosovo, between Decan and Junik, a ferine war is being fought that nobody sees. Men against men who go after eachother to kill eachother from hill to hill. There's also a second reason to go there: it's necessary to grasp at least one bit of the big intrigue of this very misterious war of Kosovo. What the hell is the UCK doing? Is it really existing or is it a Lost Army? Does it fight? And where? There's no doubt that the UCK exists between Durazzo (Durres) and Tirana. Each day Skanderberg square is crossed by buses with hundreds of volunteers. The albanese who pass in front of the Opera stand still, greet and wish them luck. The others, the young Kosovars, who came from Germany, or Switzerland where they worked, shout and embrace to then turn away from the square, unhappy and bewildered. Where you can see them, in Tirana, the face of the Lost Army is young, pale, distressed, not warlike. The other, the face of the combatant, one can immagine it from Tirana a bit red of shame. Of what is known, the Lost Army has not defended one single village, one single convoy of refugees of the ethnic cleansing. As asked by Claudio Magris (Corriere della Sera, may 3) "How is it possible that we've never heard of UCK men impeding a massacre, or tending an ambuscade to the massacres or capturing someone? It's a good question. And as all the good questions has its need for a good response. The one of the Major States is only cinical: "In Kosovo the Serbs have 60.000 soldiers between Army and Milicja and 50.000 armed civilians, 300 tanks, 600 armoured cars and canons, morters, howitzers. No army or infantery could have made it. The right thing to do was to remove, hide in the mountains to return later. Don't you call that realism?" Better to find an other, maybe more authentic answer between the soldiers of the UCK in the north of Albania. Unfortunately no Albanese from Tirana or Valona likes to go to the north of the country, to Bajram Curri, to Tropoje. Sali N. is not a talkative man. You know, the type of man that talks with his eyes and a gesture of his hand and doesn't spoil words. Truthly he prefers only three: yes, no, maybe. He's sitting in bar Europa on a square without a name, in Tirana. He drinks his coffee aside two Irish soldiers of the UCK who talk about women. The smallest one has a bend on his head and the other one lots of black eagles tatood on his underarms. The small one telss to the other of a blond woman and her soft breast. "Unfortunately, he says, that she took me hundred dollars." The tatood one, answering, lauhs scornfully: "Beautifull, yes. She took me only fifty dollars though." Sali N. has his face and his eyes and his hands immobile as stone when he says "yes" to the proposal to accompany us in Kosovo. KOMAN The region of Tropoje is no ones land. There's no State, no law, not even a bad ruling, immoral, dirty and violent order, or what so ever. It looks like after 50 years of communistic imprisonment which has eliminated every freedom of thought and action, nobody knows anymore what to do with thought and so deformed freedom of action in freedom to kill. At Bajram Curri principal town of the region, the life of a man is worth a spit and, if you don't have a weapon, you're a nothing. Who wants to go up there will have a car, a driver and a 'good contact' (which reveals to be false) without any sale, on the highest price because there's nothing that's not for sale in Albania. Also the war, also the punishments, also the fear, also Tropoje. The departure is at 6 in the morning so there will be enough time to reach, over a street with more holes than in a piece of Gruyere cheese, Lac, Lezhe, the lake of Scutari, and from here along the coast of deserted mountains, Koman. Koman is the name of the village and the natural basin (Liqueni i Komanit) that one needs to cross through stoney gorges, enchanted ravines, terraces cultivated with tomatoes and onions. The rusty ferryboat, moored to the best on the warf, mostly leaves at twelve (there's no certain our). Today there's time for a beer and a kebab. The bars are two. The bar aside of the toilets is the cleanest one. In the bar, around the tables, Naser Reshami has his whole family aside him. His daughters, their husbands and children. There are his brothers, their wifes and children and the husbands of their daughters. They're more than thirty. They're there to greet Krenar who's going to the war. Krenar is dressed in the new uniform of the UCK, but he has no weapons. He's small and black as an ember in a fireplace, with a curious pointed face. Pointed nose, pointed his ears, pointed his chin. He doesn't look at all like his father who's tall, lanky and thin as a nail. Naser, the father, is very severe, maybe for his age (looks older than his 71 years), maybe for his white qeleshe which corons his head. Krenar, 35 years, left Holland where he lives since 15 years, for 'the war'. He says 'war' without any kind of emotion. Krenar says nothing. Looks at his father and keeps silent as if he waits for an answer of the old man, as if not wanting to take his right to respond. The old man continuos being silent. It seems as if he's still valuing the questioner and the conversation. Than talks again his son: "I thought always to be able to return happily to my village. But there's in fact only concern in this eturn, but which is also allright, because if you've lost your house and the shadow of your tree, also life becomes a negligible detail: you must put it in the game to take back what they took from you." Krenar stretches his pointed face in a resigned smile. (The Kosovars who we've seen at the border just after the nightmare of the massacre, crying and desperating, once safe and still far away from a couch which is worth that name or from a watertap, or a stove, do they refind their silent and compound dignitywhich not indulges to the undergone pains. Once far away from the Serbian ferocities, the Kosovar can tell to have seen kill its son without a tear. The pain of what has happened is too big and the mourn too precious to show in public). The old man smokes. Listens to his son. He caresses him with his eyes. Offers sigarettes and lightens another one for himself. Says: "I'm proud of my son and I'm glad that he decided to go back to fight because we're on the end of a story and, in the following one there's no place for us, with Milosevic. In the history that now begins there's only place for one of us: or we'll be distructed, or Slobodan Milosevic will be distructed." The old man goes to the soil of the question. He doesn't say: or we or the Serbs. He says: or we or Milosevic. Naser knows that his pains of today find a reason not in the present Serbs in Kosovo, but of Milosevic in power. It's an answer to keep in mind in Kosovo). "Our problem, says Naser, is not to scatter over the world as a husk on the treshing-floor. That's why I'm proud that Krenar has left his Dutch wife and is here to defend his people and me, I'm his past, and his house is his future." The old man has finished. I ask him what he said to his dutch wife, did she share his decision? Krenar stands stiff and says: "I'm a Kosovar and I'm not being told by my wife what I should or not do." BAJRAM CURRI In Bajram Curri there's a big street, houses on the side, a hospital, an abbandoned anfitheater, the school, the monument for the hero (Bajram Curri), the cemetry, a restourant by the name of Monna Lisa (bad), waist everywhere, emaciated dogs, and tiny cows slowly walking. And above all there are jeeps without numberplates (stolen at Tirana where those arrived after being taken from Italy or Germany). They're the jeeps of the bandits. They point the sticks of their Kalashnikovs and some times, as if it were deshboard toys, handgranades. That it's better to keep away from the jeeps without numberplates, one understands quickly by himself. Unfortunately it's the jeeps that don't stay away from you. In these places there's no television network, or information agency which is not being rubbed. Short list. BBC, of landrover, television camera's and computer; Associated Press of two landrovers, television camera's, computer, satellite-telephone, 250 thousand dollars; Newsweek, photocamera's, antibullett jackets, money; also Turkis t.v., France tv, The Independent, Guardian, Express… The Osce lost in the last month two jeeps. Also the UCK paid its price to the bandits in the form of three satellite telephones and one jeep. They're the fastest in their attacks. The 'off the road' without numberplate closes the car of the guests. In the time of two 'eye-flickers' you find yourself with the loop of a mitrailleur in your mouth. You understand rapidly (even not understanding albanese) what you're ought to do: get out of the car. You do it in a hurry. One of the bandits immediately sits at the steering-wheel and takes everything with him. If things go allright the police will search for the car and restitute it. But it's then necessary to pay the bandits in cash, as well as the police. As it's clear the bandits have their agreements with the police (they earn 60 dollar a month) and it can happen to see that sympathetic Ismet in the morning bandit between bandits, and in the evening in his blue jacket, policeman bteween policemen. That's how the world turns in Bajram Curri and there's nothing to do aboput it. The place of negotiations, whatever nature they may have, is the bar of the hotel Shkelzeni, zero stars, 20 rooms, a Turkish toilet, an old oildrum on the place of a lavabo, and a watertap that (every once in a while) drips some water into the oildrum and from here into the turkish toilet. The bar on the contrary is dignified isf onedoesn't give too much importance to Kreshnik, who serves beer and Raki, with a russian 7,65 in his holster and a walkie talkie (whatfor you ask yourself) vast in his left hand. The bar of Shkelzeni includes in its 20 square meters Bajram Curri and more. There's a bearded, fat Talebani and the murderer of Azem Aidari for example. Aidari was the right hand of Sali Berisha, prsident of the Democratic Party. Maxhun (let's name him so, we'll never know) killed him in the centre of Tirana with a pistolshot. Berisha tried to throw over 'the socialist murderers of Fathos Nano'. Albania as thrown for some days into chaos while Bajram Curri crashed in a rise crisis. No one in Bajram Curri was so stupid to not know that Maxhun had killed Azem Aidari for a family revenge and he didn't stop there because he killed after that another three times and no-one is really sure that he's really satisfied now. Maxhun drinks tea and chats in happy company. Everyone is damned glad there, in the bar of Shkelzeni, where one can count, under the eyes of the observators of the Osce, with their endless patient looks, the coming and going of four police forces. The albanese police, the military police of the UCK, the rounds of the winning bandits, And more, the uniforms of five armies: the albanese, the special forces of the albanese army, the UCK, a very elegant Danish squad with hair of the very, very dandy explorator, the privat milicias of the family clans (fis). Only the whores fail. In compense there are the journalists that since the war begun seek the camps, the trienches and the troups of the UCK. To find a trace it's necessary to go further north. To Babina, Papaj, Padesh, and in Kosovo between the villages of Dubovil and Isniq, where, as they say at Shkelzeni, the UCK succeeded in breaking the Serbian lines. It's a war that the albanese sell, and the journalists must buy. Everyone buys the war that he wants, because at Bajram Curri are no antibiotics, hygiene, a sincere smile, but wars are there in abbondance. One can choose between the four in action. Throatcutters against throatcutters for an 'of-the-road' or a hundred dollar bill. The throatcutters against the fis of Tropoje, for their reputation. The fis against the fis, for the power, The UCK against the Serbs, for their freedom. HAKLAJ Too many wars at Tropoje, that's why it's difficult to say who wanted to kill Fatmir Haklaj. Where it the throatcutters? Or the fis? Or the Serbs? It was a Thursday at the beginning of May and 7.30 in the morning. Fatmir is a name that in Bajram Curri is only pronounced in a whisper. Fatmir is a legend for friends, and a nightmare for his enemies. He's young, beautiful, generous, has the courage of a lion, they say. At the same time he's Robin Hood and the sherrif of Sherwood I seem to understand. Fatmir is the head of the special forces of the albanese borderpolice. In the first four months of 1999 at Bajram Curri not one state salary arrived, no pensions for elders, not even one lek in the only bank. The valory van became regularly assalted and rubbed and the nurses, the teachers, and the small shop-owners didn't know anymore what to do. Fatmir then played all his cards and respectability of his fis. He armed thirty men who with eight jeeps went to withdraw that tresure which, for the first time was consigned intactly into the bank, with all the lek on the right place. Is it herefor that the throatcutters or other fis want Fatmir dead? Or is it the Serbs on the oter side of the frontier that want to get rid of this man who let's pass through too many arms, and ammunition towards the recoveries of the UCK? In the bar of Shkelzeni everyone has an answer behind a glass of cognac. Sali, who's the uncle of Fatmir and hates cognac, doesn't exclude that it were the serbs. Fatmir came down from the mountains in his Land Rover and four men escort. In the curve he becomes trapped by a burst of kalashnikov fire. Fatmir turns out of the car and answers to the firing, his back towards the stoney rocks. And that's the emboscade. In the rocks is being put a lod of tritolo. A telecommand makes it explode. Fatmir and two of his men have their faces devastated by the splinters. Eduard Haklaj, the 19 year old nephew of Fatmir lies already turned over the jeep, killed by the first kalsahnikov fire. Eduard Haklaj will be sepelled in the clan's village, where all are named Haklaj and Sali, before going to the border with Kosovo. On the hillock which looks out on the houses there are 300 men packed one against the other, sitting on tallons. They look like pigeons. There's not one woman. The long row of brothers and uncles and first nephews of Eduard awaits, standing on their feet, the guests that pass as in a corridor of cheeks to kiss and hands to press. After ours of meditation without a tear, the father of Eduard stands up and everyone behind him, in an indian line, follow him over the meadow, onto the court-yard of the farmstead, to the coffin with the corps of Eduard. Eduard has his face reduced to a black grater and it seems as if the smell of explosives is still around him. Everybody is looking slowly to the done torment as if they print it in their memory and to not forget the difigured face of the boy that they soon will revenge. Sali says: "Before were going into Ksosovo, we'll go to the 'Good Man'." BUCAJ Also the soldiers of the UCK, before they go to Kosovo, pass first to visit Njeri i Mire, the Good Man. There's no street, it's a rocky path that climbs on the side of the mountain. When finally it comes out to the meadows of Bucaj, the grave of Rexhep Beli, the Good Man, is to be seen far away, protected by a roof of red stones. Rexhep Beli was a bektashini, a non-orthodox muslim. On both sides of the schpetare mountains he's loved and honoured as padre Pio in Italy. As padre Pio, the Good Man was omnipresent. Enver Hoxha put him seven times in shackles, and for seven times, on the same day, Rexhep Beli returned to his village. It's said that you could talk with him at the same our in Koman, as on the other side of the mountains, in Peje in Kosovo; on the lake of Fierze, and in Gjakove. He had always a good word and good advise, his glance protected you of misfortune. There's an immage of Njeri i Mere besides his tomb. Rexhep Beli had a long black beard and black were his eyes. His black eyes were very sweet, as are the eyes of brother Fatmir who since eightteen years guards the tomb, prisoner of the deep silence of the mountains and an innocent and gentle insanity. On one side of this tomb is a letter that Ahmed, the son of Beli, has left before leaving to America. 'I beg you sorry/ the night was long/I wanted the light of the sun/ I dreamt your hand' The soldiers of the UCK climb up to the teqe di bektashi, to the sanctuary of the Good Man for a blessing. They turn three times at bear feet around the tomb. For three times they touch their hands touch on the stone. Fatmir awaits them with a bottle of water from the stream that flows around the teqe. The soldiers drink a long sip. No-one believes in miracles but, "where they go everyone needs the hand of Beli on his head." Fatmir hasn't understood (or better than everyone else) where tose men go, because to everyone he says: "Love the others if you want to be loved." The tractors which, fourty days ago went down fleeing from Kosovo with women, children and elder people, today over that same streets pass lots of men with weapons. They climb over the path between Bucaj and Padesh, border between Albania and Kosovo. If you're sitting on the border of the path, you see three generations of Kosovars go up in the mountains on tractors, by hundreds, packed shoulder to shoulder, with their heads dandling. Baskim has 19 years and a real serious expression on his face, unclear if it's out of fear or sleep. Myslym is 68 years. He holds an old musket tight and makes the sign of victory. He smiles and is the most happy one. Feka has 45 years and comes from Sweden: "I'm not making myself illusions, the war will be long. This year he will go. I went away from Kosovo in 1991 when Milosevic closed the schools, the university, the libraries, and forbid us to speak or read albanese. I wanted an education for my kids, if that was not possible in their own language, they neither would have it in serbian, as wanted by Milosevic. So it would be worth to let them have an education far away, didn't matter which country, or what language, it would be the language of the country that could offer me work. Now I'm back, on my age with a gun in my hands, because I want to see my children have their doctorate at the university of Pristina. That's the first thing to do: once won the war, to reopen the university of Pristina. Along the path that climbs to the frontline, one can see the knotty hands of the farmers, the hands without callus of the engineers, the delicate hands of medical doctors, the unconstrained impudence of the workers, used to the well being of Germany (very many, talk german between them). In the midst of thiese hands, faces, humours and desires, think that the UCK has also mysterious origins, maybe it's also financed (as they say) by doubtful trafficking, but today the medieval massacres of Milosevic have made it a peoples army. How could the Kosovars not refind themselves here, on these mountains, after the slaughters.As for the Armenians, as for the Kurds, also for the Kosovars is worrth the paradox of a destiny that the more they get divided by violence, and the more the diaspora scatters them, the more they'll feel the desire to stand close near each other. PADESH The UCK has three camps in this segment of Albanese border. At Babina there's the military police dressed in black. In Papaj the trainingcamp of the recrutes. But it's in Padesh, which for weeks has been the first line, where the war begins. There's no roof or wall intact in the village, bombed by serbian morters, systemized on the mountain on the other side of the valley. For years the poor house out of stones in the shadow of a cipress was the fold of the flock of the old Bislim. Since fifty days it's the hospital of the medical doctor Time Kadriaj, a woman. She's beautiful, 31 years, fleshy lips and elegant behaviour. "I'm in the mountains since the facts of Prekaz," she says. (In Prekaz the militias killed in march 1998 thirty women and children). "Now that the war has begun - continuous Time - I do what I can. Here we give first aid to the wounded, who we than, when possible, transfer to the hospital of Bajram Curri or Tirana." Time is in a hurry to return to her work in the dark of the cave which is full of silent soldiers. With a somewhat painful grin she adds: "No humanitarian organization has send us one box of medicines, emostatic strings, a gram of morphin, a cord for the sutures. I find that unexplainable." There are two curves in the path above the village. Less than 200 meters without cover, good in the sight of the serbian postations. Necessary to move fast. After the two curves, protected by a rib of rocks, there's the command of the third oprative group of commander Rrustem Berisha. The camp is just awakening, unwillingly. The first Pinz-Gauer go up, loaded with milk, onions and ammunition. When they get down there it comes up to the troops that will go to the front. The soldiers wash themselves as good as possible in the stream, drink tea, smoke. They all move slowly and numb, if one doesn't consider Arnaud Pajllard, a Parisien proud of his appartment on Rue Ernest Lefevre. He moves exited forward and backward. Maybe too much. Maybe he drunk, or maybe has a damned will to put his hand on his gun, the fool. It's cold and there's a heavy and thick low hanging fog. I think it's luck because the serbs will have blind eyes in this cotton-wool. I say it to Fadil Murati who's engraved his name in the calcium of the kala. Fadil looks at me and smiles. "No, it's the serbs that exploit the fog to protect themselves. We have them up there between Junik and Batusa straight in the middle. We up there, they down below. When the fog vanishes, we fuck them every now and then, towards Gjakove." Rexhep Bonjaku sits aside of us and listens. He's older than Fadil and seems thoughtful. I offer him a sigaret. He lights it. I ask him what he thinks of the 'peace-plan'. He looks at me and says: "Of the disarming of the UCK? This is not your war, this is our war. We initiated it by ourselves. Now that also the Nato understood, or finally wanted to understand the game of Milosevic, we're glad to be in good company. But it won't be the Nato to tell us when to stop. We'll stop when we'll have obtained our goal, the albanese Kosovo. Rexhep takes a drag of his sigaret, looking at his dirty muddy shoes. The sigaret does not seem to relax him. He looks up and says: "I don't like making war, I hate to do this and I don't ask for anything else than to finish this shit . I don't want, though, that it ends before my father can return in Kosovo, that my daughter may speak albanese, that my wife can be cured in a hospital getting the same attention as reserved for the serbs, because it is like this that Milosevic reduced us: without houses, schools, hospitals. The soldiers agree with Rexhep's words. It's cold and they stamp their feet on the ground to warm them. For a while everyone is having it's own thoughts and no one talks. Shaip breaks the silence as if following his anger: "…and then, how is it possible to believe once again Milosevic to make agreements after having seen the refugee-convoys." I find the courage to say that maybe that convoys and villages could have been protected by the UCK. They all rase their heads and look at me. Shake their heads and look at me. Selim asks me: "Do you know who was Agim Ramadami?" I know, it's the name on a grave on the cemetry of Bajram Curri, Ramadami commanded the 131st brigade, he died april 11th . The tension slackens and everybody is glad of that. Selim indicates a point high up on the mountain. "You see that small valley, behind that point of the rock that looks like the profile of a woman? It's where's the pass of Morini. Commander Ramadami with his brigade kept it open for days. Thousands of the villages of the flat country of Dukagjini saved themselves passing over there. The commander defended it untill his last ammunition, and when that was finished the serbs killed him and his whole brigade." It's time to go. The Pinz-Gauer, machines that could climb every mountain as if they've got nailed wheels and elevator motors, did return. The first troops leave, singing 'victory, victory for Kosovo'. Singing gives courage. The second troop shouts even stronger victory. In our Pinz I slide aside Baskim, the boy. I thought he was a new recrute. "I'm a veteran," he says and he's not joking. "I'm with the UCK since Racak." (the 15th of January 1999, the serbian milicias killed fifty civilians in the village of Racak, seventeen corpses were mutilated). I ask Baskim when we'll cross the border with Kosovo. Baskim doesn't answer. He has big hands. He's put the gun on his legs and touches the wooden parts of it. KOSHARE On the short trip Baskim doesn't say a word. The fof vanished a bit and we can see ahead fifty eters now. The path goe down and the Pinz throws itself in a wood of beeches and almonds. "Here, we are at the border." The border lays in the middle of the wood. Baskim indicates a small piramid upside down under a wild cherrytree. Here Albania, there serbian Kosovo. Here the albanese, over there for ninety percent albanese. Here they talk albanese, just like there. And over here and over there they've got the same literature, the same music, the same dances and songs and the same admiration for the Good Man. What is it the border of, that upside down piramid of cement on the sides of the path? Baskim knows how to answer: "Over there one doesn't die, on this side, one does." The Pinz still moves downwards into the valley in a rotten movement, impossible to foresee it. Caracolating arrives it finally to a barrack that until two weeks ago was under control of the serbs. The fire-line is more ahead, in the direction of Batusa. Koshare in Kosovo is vast in the hands of the UCK. In the camp they're flagging. The soldiers stand in a row how they can and know. One foot here and one there. Some with hats, some with bends, or an iron helmet. Who with 12 mm. american rifles, who with the old Ak-47 of Enver Hoxha's arsenals. Who with a knife on his belt big enough to cut the throat of a pig, and who's got a book bound in his belt. None of the soldiers semms to pay attention on the objects spread around, and I, who'se never seen a battle camp, look at the trenches where untill some days ago fought the serbs, and the accumulated objects in the mud, the puddles, in the excrements of the horses. There's a coat with blood on it lying on the serbian eagle and the red, blue and white flag, a pornografic magazine, a crossword-puzzle magazine, a Morava sigaretpacket, a Mitros fleshtin of the Fabrikakonzervi di Sremska Mitrovica, razorknifes, toothbrushes, toothpaste of the mark Bonident, and socks with wholes in them, cases of artillery ammunition, and nearly covered by a cloud of flies, a horse carrion. Captain Aquila ("My family is probably still in Kosovo.") guesses my thoughts , indicates the hill and says: "We burried them up there." The corpses is one of the preoccupations of this stinking war. Aquila sustains that "the serbs burn the corpses of their enemies, we burry them with their name written on a piece of paper, put in a bottle of glass besides the corpse, we gather their letters and the possible documentation. Everyone, after the war will have the right to cry for their own deads on a cemetry and not in the mausoleums of the unknown soldier." The documentation in the camp of Koshare is in the hands of Nevrus Hasani. Nevruz, before he got fired when it became forbidden to study albanese language, taught literature. He's an easy-going man, with big moustaches and a round belly. From reading the letters, he's convinced that "the boys of the serbian army don't want to fight. They understood that they're fighting an injust war. Those boys don't feel Kosovo as serbian, they know it's albanese." Nevruz turns some letters around in his hands: "Read this. It's of a soldier who writes to his girlfriend. The date is the 3rd of april this year." The letter is stained with blood which covers also the name of the soldier. The boy writes: "Dear Mira, I would escape from here, but I don't have the courage. Vuk had that courage, but they took him and gave him twenty years of prison. I do nothing but thinking of your eyes and your hands that caress my face. You're my only thought. I want to return home, I want to have children with you. Jedina, write me." Nevruz folds the paper with care. "The boy never sent his letter, he died the same day." Nevruz then takes another lettre and as a kind of prologue, explains that behind the poor boys sent to Kosovo there's a ferocious and bloody serbian bourgois. "Read here, the letter that january 30th, also the our written down, doctor Mihajlovic Bojan, Strpce, ul. Dolina Ljubavi, tel 0290.70.089 has written to his brother." Nevruz sets up his voice. Reads: "Dear brother, I'll say only one thing. When you get away from there bring me an albanian corpse, I want to cut of it's throat because here with us there are still no albanian skeletrons. The professor Nevruz has only read one fragment of the letter. I ask him to read it all. He blushes and puts the letter away. I insist. Nevruz gives in. That what the doctor Mihajlovic Bojan wants to say to his brother is not in that tricky frase. Reading the whole letter it gets clear that Mihajlovic on that same 30th of january had written his brother also in the morning, he went to the post-office and had sent the letter. Returned home, he found out to have copied an incomplete adress. He had returned again to the post-office, but then found out that his letter was in the hands of the censors. He got taken by panic, writes a second letter. "The censurers opened my letter and, dear brother, I had written lots of stupidities and so, at 17.51 hour and sixteen seconds I write you a second letter." Nevruz, busy with his propagandistic way out, seems not to understand that the panic for censorship and the 'stupidities' written are a scandal to throw right in the face of Milosevic and not the ridiculous annotation of butcher on the hunchback of the serbs. I remember the old Naser at Koman and ask Nevruz if he's fighting against Milosevic or the serbian people. He answers: "I've nothing against the serbs. We always lived as neighbours in peace, except for the last ten years. I fight against the politics of Milosevic." The commander of the Koshare camp is named Isuf Haklaj. A small man with a sharp and twisted face. An energetic and go-ahead person. "We are ten chilometers into Kosovo now. These are good days for us." He's interrupted by the rumble of a morter. "Ours. We're at ten chilometers from Gjakove…". It's said that the UCK still hasn't unified it's commando. It's said that Sulejman Selimi guides the regions of Llap, Mitrovica, Vucitru, Drenica, Dragobvilje, Ferizaj. While Dukagjin is under the command of Ramiz Hajredinas. Is it true? During the night the Nato bombardments fill the country side with rumbles and bombs. Is there a coordination between the air attack of Nato and the ground attacks of the UCK? Isuf Haklaj cuts short: "No questions of military character. No demands at all. We've got one only chain of command and this must be enough. Shut your mouth and let's go to eat." The mensa of the camp is right beside his tent. It's full of soldiers, and still they're coming in. Tired faces, hollow eyes. Between them, they talk with low voices. Who from the frontline has come down to the camp goes to sit without hesitation or excitement on the long tables. Immediately there's someone who gives them a cup and a piece of bread. For each one there's beansoup with two small pieces of lamb and some vegetables. The lunch goes like that, no happinnes, much composure. They eat in silence. It's the commander to break this silence: "Tell me, why are the Italian communists allied with Milosevic?We can not understand why the italians who always helped Albania and the albanese, now make lots of stories with us, abbandoning us in the worst moment of our lives." I don't know what to answer and then, Isuf does not even expect an answer. He bows his head over the cup and eats in a hurry. I say, as much as to say something: "No political questions sir commander." Arben sits in front of me. Listens to the answer. He finds it ridiculous and senseless. He laughs. Then he asks: "Did you ever want only one very small thing in life? I only want to drink a tea, down there in Gjakove." --- # distributed via nettime-l : no commercial use without permission # <nettime> is a closed moderated mailinglist for net criticism, # collaborative text filtering and cultural politics of the nets # more info: majordomo@desk.nl and "info nettime-l" in the msg body # URL: http://www.desk.nl/~nettime/ contact: nettime-owner@desk.nl